Música y un juego de palabras en un Sant Jordi virtual en la UdL

23 de abril de 2020 a las 11:37h

El estado de alarma por la pandemia de la COVID-19 ha trasladado este año la celebración de Sant Jordi al ámbito virtual en toda Cataluña. La Universitat de Lleida (UdL) se une hoy a la jornada con música en una treintena de idiomas, un vídeo y la oferta de Ediciones y Publicaciones a través de plataformas digitales.

El Instituto de Lenguas de la UdL ha inaugurado su perfil en Spotify con una lista de reproducción especial. Para la oreja es una selección de 92 canciones en una treintena de idiomas de todo el mundo. "Son lenguas y hablas que no estamos acostumbrados a escuchar habitualmente, para descubrir artistas de comunidades lingüísticas pequeñas y medianas o que, aunque cantan en una lengua con muchos millones de hablantes, pertenecen a una minoría lingüística en su Estado", explican los responsables de la iniciativa.

Así, en la lista -que no está cerrada- se pueden encontrar de momento canciones en euskera, friulano, galés, asturiano, gallego, sardo, bretón, catalán de l'Alguer, griko salentino, occitano (en diferentes variantes incluido el aranés), feroés, gaélico irlandés, esperanto, aragonés, amazigh, napolitano, piamontés, dialecto modenés, gaélico escocés, baskir, un dialecto croata hablado en Austria, francoprovenzal, romanche, albanés, arbëreshë, córnico, alguna variante del neerlandés o bajo alemán, alguna lengua africana y sami.

Mientras, la unidad de Biblioteca y Documentación ha preparado un vídeo para difundir a través de las redes sociales, con un juego de palabras con mensaje oculto. Por su parte, Ediciones y Publicaciones de la Universitat de Lleida ofrece en todas sus obras en formato electrónico, incluidos los manuales, a un precio muy reducido, a partir de 2 €. Se pueden encontrar en diferentes plataformas digitales de distribución de contenidos como Google Play o E-libro.

Sobre el autor
C CIUTAT
Redacció
Ver biografía
Lo más leído