Diumenge, 4 de maig de 2025
És notícia

‘Le va a llegar a usted en castellano. ¡Y ya está!’ Nou cas de discriminació lingüística en un jutjat de Sabadell

Avatar photo

Un jutge de Sabadell es nega a facilitar a una ciutadana la documentació del judici en català.

Justice. Judge hammer on the table

Plataforma per la Llengua ha rebut la queixa d’un ciutadà que denuncia que un jutge de Sabadell es va negar a facilitar a la seva filla, menor d’edat, les notificacions judicials en català en un judici en què participava com a testimoni, i que el jutjat tampoc no li va voler lliurar en català el justificant que acreditava que hi havia assistit.

El pare de la menor es va posar en contacte amb l’entitat per denunciar els fets, i ara Plataforma per la Llengua publica un àudio, enregistrat pel pare, que permet sentir com el jutge li denega la petició que li fa per rebre les notificacions en català. L’entitat acompanyarà l’usuari per presentar una reclamació a la Unitat d’Atenció Ciutadana del Consell General del Poder Judicial per aquest fet, i també per no informar de la possibilitat de tenir la documentació en català.

Els fets van passar aquest 29 de març, quan la família va acompanyar la filla al jutjat d’instrucció número 4 de Sabadell per assistir com a testimoni a una de roda de reconeixement d’un judici. Com que la filla és menor d’edat i havia de justificar l’absència a l’institut, la família va demanar el justificant a la recepció dels jutjats, i els el van facilitar en castellà. Quan el pare va demanar-lo en català, des del taulell li van respondre que no, i el jutge li va dir, de males maneres, que no hi tenia dret.

L’ONG del català denuncia que la negativa del jutge per facilitar-li les notificacions i el justificant en català contradiu l’article 33.2 de l’Estatut de Catalunya. Aquest article fixa que “totes les persones, en les relacions amb l’Administració de justícia, el Ministeri Fiscal, el notariat i els registres públics, tenen dret a utilitzar la llengua oficial que elegeixin en totes les actuacions judicials, notarials i registrals, i a rebre tota la documentació oficial emesa a Catalunya en la llengua sol·licitada”.

Total
0
Shares
Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Notícia anterior
Cartell Festival del Còmic Figueres

El podcast ‘La Ruïna’ inaugura el Festival del Còmic de Figueres

Notícia següent
ap-7

Retencions de més de 25 km a l’AP-7 just abans de l’operació sortida

Notícies relacionades