Dimarts, 19 de març de 2024
És notícia

Manel Castromil guanya el 32è premi ciutat de Tarragona pin i soler de novel·la

Avatar photo

Marina Laboreo Roig guanya el 22è Vidal Alcover de Traducció i Jordi Diu Rubio el 25è premi Tinet

El Teatre Metropol acull aquesta tarda el Lliurament dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona 2021-22, que arriben en aquesta edició a les 32 convocatòries.  El 32è premi Pin i Soler de novel·la, que ha rebut 148 propostes en aquesta convocatòria, ha estat per a l’escriptor Manel Castromil Pérez, del Figaró, per l’obra Amor. El jurat del 22è premi-beca de traducció Vidal Alcover ha acordat concedir el premi, d’entre els 12 presentats en la present edició, al projecte Tot Ubú (Ubú rei, Ubú cornut, Ubú encadenat, Els almanacs del Pare Ubú i Ubú al turó), d’Alfred Jarry, en traducció de Marina Laboreo Roig. Pel que fa al veredicte del 25è Premi de narrativa curta per Internet Tinet, d’entre els 274 treballs presentats, el jurat ha concedit el premi al relat de Jordi Diu Rubio, de Sabadell, que porta per títol Les filles de la nit.

A més dels tres guardons habituals, aquesta 32a edició del Premis Literaris Ciutat de Tarragona concedeixen per primer cop el Premi Montserrat Abelló a la trajectòria en el camp de la traducció, amb la voluntat d’afiançar l’aposta del cartell tarragoní per la importància de la traducció literària. En aquesta primera ocasió, i de manera simbòlica, el premi reconeixerà la trajectòria de Joaquim Mallafrè i Gavaldà, en coincidir el seu 80è aniversari, el 40è de la seva traducció més ambiciosa, l’Ulisses, de James Joyce, i el centenari de la primera edició d’aquesta obra magna de la literatura universal.

La consellera de Cultura de l’Ajuntament de Tarragona, Inés Solé, s’ha mostrat molt satisfeta per l’edició d’enguany i especialment pel nou guardó, de caràcter honorífic, que, tal com ha expressat, “ha de servir per confirmar l’aposta dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona per la importància que té la feina dels traductors en la configuració de qualsevol cultura”.

Els motius que han portat a guardonar en aquesta primera edició a Joaquim Mallafrè i Gavaldà han estat diversos. Per una banda, la seva llarga dedicació a la traducció literària, especialment de l’anglès al català, amb obres i autors significatius, i als quals cal afegir-hi la dificultat, com és el cas de James Joyce, Samuel Beckett, Harold Pinter, Laurence Sterne, John Steinbeck, John Osborne, Henry Fielding, Rudyard Kipling, entre altres. Mallafré va rebre al 1981 el Premi de la Generalitat de Catalunya a la millor traducció catalana d’una obra estrangera per la traducció d’Ulisses, de James Joyce. En segon lloc, el guardó honorífic recoeix seva tasca de reflexió i recerca al voltant de l’activitat del traductor, amb aportacions que han esdevingut referencials, com és el cas de Llengua de tribu i llengua de polis. Bases d’una traducció literària, per la qual va rebre el Premi Nacional de Literatura de la Generalitat de Catalunya (1993). Finalment, cal destacar la seva tasca docent tant en relació a la llengua catalana (a la URV) com a l’anglès (a l’institut Gaudí, de Reus), la seva activitat com a membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, sense oblidar el seu paper fonamental en els inicis del Premi de traducció Vidal Alcover, com a membre del jurat.

Els premis d’enguany 

L’organització s’ha mostrat molt satisfeta tant de l’edició d’enguany com de l’evolució experimentada en les darreres. Els premis convocats en el cartell tarragoní registren contínuament una alta participació. Entre les raons aportades pels participants a través de les enquestes posteriors a la seva participació destaquen la història i la reputació dels premis tarragonins, juntament a les dotacions econòmiques, el prestigi de les editorials i del jurat i la transparència i claredat del procés de selecció. 

El jurat de tots tres premis també ha manifestat que hi hagut debat, però també que els guanyadors de cada premi ho han estat per unanimitat o per àmplia majoria.

Els Premis Literaris Ciutat de Tarragona són convocats per l’Ajuntament de Tarragona, Òmnium Cultural del Tarragonès i el Centre de Normalització Lingüística de Tarragona i compten amb la col·laboració de la Diputació de Tarragona, la Joiera Blázquez, el canal de TV TAC 12, el digital cultural Núvol i les editorials Cossetània, 1984 i Angle. L’organització corre a càrrec de la Casa de les Lletres.

La gala d’enguany  

L’alcalde, Pau Ricomà, presidirà la gala dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona, acompanyat de la consellera de Cultura de l’Ajuntament de Tarragona, Inés Solé. Any rere any, l’acte d’entrega dels Premis ha servit per commemorar celebracions referides a escriptors que han donat veu a la ciutat o al seu entorn. El 2015 l’homenatjada va ser Montserrat Abelló; el 2016, Olga Xirinacs; el 2017, Joan Antònio i Guàrdias; i el 2018, Maria Aurèlia Capmany. El 2019, en escaures el 80è aniversari de la fi de la guerra, que va conduir a lexili molts escriptors catalans, per les seves idees o pel simple fet dutilitzar la nostra llengua, es va retre un homenatge col·lectiu a aquests autors. Després de la suspensió obligada de 2020, el 2021 l’acte va dedicar-se a la figura de Jaume Vidal Alcover, en el 30è aniversari de la seva mort. Enguany, la gala girarà al voltant de la figura de Joaquim Mallafrè, primer guardonat amb el premi a la trajectòria en el camp de la traducció. L’acte, que serà retransmès en directe per Tac 12 i conduït per David Bagés, compta amb la direcció de Ramón Simó, la intervenció de Màrius Serra, les interpretacions de Guillem Albasanz i Eduard Serra i la música de Gerard Marsal. 

Total
0
Shares
Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Notícia anterior

Un ciclista de 17 anys mor després de ser atropellat per un cotxe

Notícia següent

El tràfic total del Port de Barcelona creix un 9% fins al mes d’abril

Notícies relacionades