”Playa Arrebatada”, “Playa de los Barreños” o ”Playa de los Curas”. Aquestes són algunes de les traduccions al castellà que apareixen al document que ha traduït l’Ajuntament de Tarragona sobre el plec de prescripcions tècniques del contracte de la brossa i el més important de l’Ajuntament de Tarragona: 10 anys i més de 200 milions d’euros.
També hi apareixen errors ortogràfics que no tenen cap sentit: ”contenedores en mal sido”, ”vehiculos mujer de baja” o ”contenedores sepultados”.
Revisant el document s’hi poden observar més de 20 errors ortogràfics i alguns es repeteixen constantment en tot el document, tot sembla indicar que el document oficial traduït amb un traductor no ha estat revisat per ningú abans de fer-lo públic.
Licitació del contracte de recollida de residus i neteja viària
Tot i la pèssima redacció dels plecs, el ple de l’Ajuntament de Tarragona debat avui divendres la licitació del contracte de la brossa de nou després que l’anterior licitació quedés deserta perquè cap empresa va optar-hi.