Tàrrega presenta un recull de traduccions inèdites de Manuel de Pedrolo sobre poemes d’autors contemporanis

Publicació de Pagès Editors amb 146 textos revisats per Alba Pijuan Vallverdú i que foren localitzats l’any 2014 a la casa de l’escriptor a la capital de l’Urgell

Tàrrega ha acollit avui la presentació d’una de les novetats estrella de l’editorial lleidatana Pagès Editors per aquest sant Jordi 2021. Es tracta del volum “Torno on vaig néixer”, un recull de traduccions inèdites de Manuel de Pedrolo (1918 – 1990) realitzades sobre poemes d’autors de primera línia de les literatures anglesa, francesa, italiana i nord-americana. És una obra singular ja que aporta una nova dimensió a la faceta traductora i poètica de l’escriptor de l’Aranyó. La tasca de Pedrolo com a traductor ja era prou coneguda però no pas en el gènere de la poesia. “Torno on vaig néixer”, per tant, completa una de les facetes literàries d’una de les figures més rellevants de les lletres catalanes del segle XX.

Les traduccions foren localitzades de forma casual l’any 2014 a la casa de Pedrolo situada al carrer Major de Tàrrega. En concret, van sortir a la llum 146 originals mecanografiats i/o manuscrits de versos d’autors contemporanis com T.S. Eliot, Paul Valéry, F.T. Marinetti o Dylan Thomas. Els textos foren lliurats a les mans d’Alba Pijuan Vallverdú, Doctora en Teoria de la Traducció i experta en la tasca traductora de Pedrolo, que ha tingut cura de l’edició del llibre. Des de l’any 2019, Alba Pijuan Vallverdú també és l’alcaldessa de Tàrrega, que avui ha intervingut en la presentació celebrada al Teatre Ateneu al costat d’Eulàlia Pagès, representant de Pagès Editors, i Carlos Vílchez, regidor de Cultura (vegeu fotografia). Pijuan ha explicat que el títol del llibre, extret d’un dels versos traduïts, fa referència al fet que Pedrolo inicià i culminà la seva carrera literària conreant poesia.

El divendres 23 d’abril, Tàrrega no faltarà a la cita amb el Mercat de Sant Jordi. S’hi aplicaran les mesures excepcionals per garantir el compliment dels protocols sanitaris. Així, i per evitar aglomeracions, s’habilitaran dos espais durant tot el dia: el carrer del Carme acollirà les parades de llibreries i floristeries mentre que la plaça del Carme aplegarà els estands d’entitats i associacions. Organitzat per la Regidoria de Promoció Econòmica.

Pel que fa a l’autor que Tàrrega convida cada any com a protagonista del cicle Col·loquis a Thä, s’homenatjarà l’obra de l’escriptor Pere Rovira (Vila-seca, 1947). Poeta, novel·lista, traductor i assagista, Pere Rovira és professor emèrit de la Universitat de Lleida, on ha treballat durant més de trenta anys impartint poesia moderna. La Regidoria de Cultura convocarà diferents escriptors i representants de les lletres per analitzar l’obra de l’autor. El simposi es desenvoluparà el dissabte 24 d’abril, a partir de 2/4 d’11 del matí, al local social de l’Ateneu (nova ubicació).