Agustín51, un ‘youtuber’ espanyol que fa sis anys que viu a Andorra, assegura que encara no s'ha acostumat al català, que és l'idioma oficial del país.
En una visita al pòdcast de Club 113, José Agustín Pérez Núñez, conegut especialment pels seus vídeos sobre videojocs a les xarxes com a Agustín 51, ha explicat que ja fa sis anys que viu a Andorra —des dels 18 anys—, però que l'idioma és el que més li està costant. De fet, li està costant tant, que en sis anys encara no ha après com es tradueix “dinero” del castellà al català.
Segons exposa, en tots aquests anys s'ha pogut acostumar al fred, a la humitat, al nivell de vida del Principat... però no a l'idioma. Seguint en aquesta línia, el pòdcast va preparar una secció per nomenar coses pel seu nom en català, i Agustín 51 va demostrar que no ha fet gaires esforços per aprendre.
Tot i això, va voler deixar clar que ell no té “res en contra del català” —i dels catalufos, com assenyalen els altres dos participants del pòdcast— sinó que simplement li costen molt els idiomes, fins i tot l'anglès.
Respecte de la secció de “Duolingo en català”, a la primera pregunta de com es diu “dinero” en català, el ‘youtuber’ és incapaç de treure la paraula “diners”, però que si la pregunta fos per la paraula “billete”, ell diria “bitllets”. Els altres participants, però, sí que apunten cap a “diners” com a traducció del català, però Agustín 51 insisteix que “creu que serà una cosa ‘super raro’ com ‘dineret’”.
https://youtu.be/95nUlGA2Jz8?si=3S0cindb8neRzDIu&t=150
“Dictadura” a Andorra
La polèmica d'Agustín 51 amb el català no és nova, i fa dos anys, quan el Govern va anunciar la normativa sobre l'obligatorietat d'aprendre català per renovar la residència dels estrangers —norma pensada precisament per a perfils com els dels ‘youtubers’ que es muden a Andorra per pagar menys impostos a Espanya—, va arribar a titllar de “dictadura” la situació al Principat.
“És una puta dictadura”, va arribar a dir, assegurant que ell havia marxat d'Espanya per ser “feliç i lliure” —pagant menys impostos— i que “d'un dia per l'altre” li requerien el català per renovar-li la residència. “Si fa cinc anys em diuen que per mudar-me a Andorra haig d'aprendre català, no em trasllado”, va arribar a dir en aquell moment en un altre pòdcast. Ja han passat dos anys, però tot i que continua sense aprendre català, encara viu a Andorra.