La Paeria tradueix a diferents llengües les recomanacions en l’àmbit de la salut

Avatar photo

L’alumnat dels Tallers de Coneixements Lingüístics del Servei d'Acollida Municipal (SAM) redacta les càpsules informatives i posa veu als àudios

El Departament de Drets Civils de l’Ajuntament de Lleida ha organitzat i coordinat un grup de persones voluntàries per traduir diferents informacions de gran interès, relacionades amb l’emergència sanitària provocada per la Covid-19, amb l’objectiu que arribin al nombre més gran possible de ciutadans i ciutadanes de Lleida.

L’Alumnat dels Tallers de Coneixements Lingüístics del Servei d’Acollida Municipal (SAM) està treballant en diferents càpsules de recomanacions per àmbits, essent la primera que s’ha completat la vinculada a aspectes pràctics de Salut.

Aquest servei es continuarà fent amb altres càpsules de recomanacions d’àmbits fonamentals com els serveis bàsics, estrangeria, atenció per violències masclistes, responsabilitat ciutadana i benestar personal.

Les càpsules informatives s’han fet en diferents formats, prioritzant els àudios per obtenir una major difusió. Els idiomes utilitzats, a més del català i el castellà, són l’anglès, francès, àrab, búlgar, portuguès, romanès, rus, ucraïnès i xinès. De tots ells us adjuntem els documents escrits i sonors.

Agrairem que ho pugueu difondre entre la ciutadania.

Total
0
Shares
Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Notícia anterior

Soldats de l’Exèrcit desinfecten per prevenció una residència de gent gran a Creixell

Notícia següent

Tarragona ja suma 24 morts per coronavirus

Notícies relacionades